Showing posts with label gwibdaith. Show all posts
Showing posts with label gwibdaith. Show all posts
Friday, 7 November 2025
Oakham Treasures (Cymraeg)
Mwynhaodd grŵp o un ar ddeg aelod drip i weld y casgliad yn Oakham Treasures, ger Bryste. Darparwyd cludiant gan V.E.S.T. Dyma'r tro cyntaf i ni eu llogi ar gyfer cludiant ac roedd pawb yn cytuno bod y minibws yn gyfforddus.
Mae'r casgliad yn cynnwys ystod eang o bethau cofiadwy: offer fferm, cludiant, eitemau bob dydd, siocled a bwydydd eraill, dillad, offer, a phob math o eitemau eraill. Mae'r cyfan dan do, a oedd yn ffodus gan ei fod yn ddiwrnod glawog iawn, mewn un adeilad enfawr gyda phob adran yn hygyrch gan rampiau. Mae pob wal wedi'i haddurno â phosteri a phlaciau hysbysebu metel.
Roedd yr arddangosfeydd wedi'u trefnu'n artistig. Cyflwynwyd y casgliadau offer yn arbennig mewn ffurfiannau patrwm diddorol. Sylwodd sawl person pa mor dda oedd y cyfan wedi'i gadw. Nid oedd yn llwchlyd ac roedd yn edrych fel pe bai wedi'i arddangos gyda balchder a phleser.
Y bar coffi / bwyty hollbwysig. Cafodd y rhan fwyaf o bobl ginio wedi'i goginio. Roedd dewis da a dywedodd pawb fod y bwyd yn dda ac am bris rhesymol. Trip llwyddiannus iawn a fwynhaodd pawb.
Tuesday, 18 June 2024
Wye Valley trip – 2024-06-11 – Taith Dyffryn Gwy
report by / adroddiad gan Nor'dzin Pamo
Forty-eight stalwart members of Whitchurch WI set off at 9:30 from Ararat Church.
First we travelled to Chepstow to pick up our local guide, Pam. She fed us interesting snippets of information about the area through which were driving, including a slight detour to see Tintern Abbey, and then arriving outside Shire Hall, Monmouth. A coffee break was the first order of the day on arriving in Monmouth and then the group had a relaxed look around the Shire Hall. After this, different groups of people explored Monmouth following their own interests and having lunch.
Cychwynnodd pedwar deg wyth o aelodau selog SyM yr Eglwys Newydd am 9:30 o Eglwys Ararat. Yn gyntaf fe deithion ni i Gas-gwent i nôl ein tywysydd lleol, Pam. Fe wnaeth hi fwydo pytiau diddorol o wybodaeth i ni am yr ardal yr oedd yn gyrru drwyddi, gan gynnwys dargyfeiriad bach i weld Abaty Tyndyrn, ac yna cyrraedd y tu allan i Neuadd y Sir, Trefynwy. Seibiant coffi oedd trefn gyntaf y dydd ar ôl cyrraedd Trefynwy ac yna cafodd y grŵp olwg hamddenol o gwmpas Neuadd y Sir. Ar ôl hyn, bu grwpiau gwahanol o bobl yn crwydro Trefynwy gan ddilyn eu diddordebau eu hunain a chael cinio.
I was interested to see the castle and wandered off on my own in that direction. I had been warned by Pam that there was not much left of the castle, and this was indeed the case.
Next to it is the regimental museum on one side and a memorial garden on the other.
The memorial garden is a peaceful spot and I sat on a bench there for a little while enjoying the sunshine and birdsong. Looking at the map I had picked up in Shire Hall, I noticed a footpath from the lane I was in that crossed over the river, across open land, and back round to Minnow Bridge, so I decided to give this a try.
The memorial garden is a peaceful spot and I sat on a bench there for a little while enjoying the sunshine and birdsong. Looking at the map I had picked up in Shire Hall, I noticed a footpath from the lane I was in that crossed over the river, across open land, and back round to Minnow Bridge, so I decided to give this a try.
It was a lovely walk. At the end of the fields was an area with benches and a pond with ducks, and I sat there to eat my packed lunch. There was then a short walk by a busy road, and a left turn brought me to Minnow Bridge. The walk had not taken as long as anticipated (no distance scale on the map) so I was able to sit by the river next to car park meeting point for half an hour and commune with pigeons and ducks.
Roedd gen i ddiddordeb mewn gweld y castell a chrwydrais i ffwrdd ar fy mhen fy hun i'r cyfeiriad hwnnw. Roeddwn wedi cael fy rhybuddio gan Pam nad oedd llawer ar ôl o’r castell, ac roedd hyn yn wir. Wrth ei ymyl mae amgueddfa gatrodol ar un ochr a gardd goffa ar yr ochr arall. Mae’r ardd goffa yn llecyn heddychlon ac eisteddais ar fainc yno am ychydig yn mwynhau’r heulwen a chân yr adar.
Wrth
edrych ar y map roeddwn i wedi ei godi yn Neuadd y Sir, dwi’n sylwi ar
lwybr troed o’r lôn roeddwn i ynddi oedd yn croesi dros yr afon, ar
draws tir agored, ac yn ôl rownd at Minnow Bridge, felly penderfynais
roi cynnig arni. Roedd yn daith gerdded hyfryd. Ar ddiwedd y caeau roedd
ardal gyda meinciau a phwll gyda hwyaid, ac eisteddais yno i fwyta fy
mhecyn cinio. Roedd yna daith fer wedyn ar hyd ffordd brysur, a daeth
troad i'r chwith â mi i Bont Minnow. Nid oedd y daith gerdded wedi
cymryd cymaint o amser ag a ragwelwyd (dim graddfa pellter ar y map)
felly roeddwn yn gallu eistedd wrth yr afon wrth ymyl man cyfarfod y
maes parcio am hanner awr a commune gyda cholomennod a hwyaid.
It was then time for us all to be back on the coach for a short drive to Symonds Yat West for a boat trip followed by refreshments in the Old Court Hotel. The walk to the boat passed a delightful 13th century church in the parish of St Dubricius. Interestingly—being Whitchurch Cardiff WI—this village is also called Whitchurch.
The steps down to and into the boat were a little tricky, but everyone safely boarded. We were told about how extraordinary flooding in recent years had affected the locality, and of some huge salmon caught in the river by famous fisherwomen. We were accompanied on the boat by a duck who seemed perfectly at home.
The steps down to and into the boat were a little tricky, but everyone safely boarded. We were told about how extraordinary flooding in recent years had affected the locality, and of some huge salmon caught in the river by famous fisherwomen. We were accompanied on the boat by a duck who seemed perfectly at home.
Roedd hi’n amser wedyn i ni gyd fod yn ôl ar y bws am daith fer i Symonds Yat West ar gyfer taith cwch gyda lluniaeth i ddilyn yng Ngwesty’r Old Court. Aeth y daith gerdded i’r cwch heibio i eglwys hyfryd o’r 13eg ganrif ym mhlwyf Sant Dubricius. Yn ddiddorol—sef SyM Caerdydd yr Eglwys Newydd—gelwir y pentref hwn hefyd yn Eglwys Newydd.
Roedd y grisiau i lawr ac i mewn i'r cwch ychydig yn anodd, ond roedd pawb yn byrddio'n ddiogel. Dywedwyd wrthym sut yr oedd llifogydd rhyfeddol yn ystod y blynyddoedd diwethaf wedi effeithio ar yr ardal, ac am rai eogiaid enfawr a ddaliwyd yn yr afon gan bysgotwr benywaidd enwog. Daeth hwyaden gyda ni ar y cwch a oedd yn ymddangos yn berffaith gartrefol.
The Wye Valley trip was a delightful day – relaxing, informative, and interesting. Everyone seemed to have a lovely time. I, for one, am hoping to get over to Symonds Yat West again to explore the Butterfly Zoo and Hedge Maze that are also on the same site. Thank you to Glenys who organised the trip.
Roedd taith Dyffryn Gwy yn ddiwrnod hyfryd – hamddenol, addysgiadol, a diddorol. Roedd pawb i weld yn cael amser hyfryd. Rwyf, am un, yn gobeithio mynd draw i Symonds Yat West eto i archwilio'r Sw Glöynnod Byw a'r Ddrysfa Hedge sydd hefyd ar yr un safle. Diolch i Glenys a drefnodd y daith.
Roedd taith Dyffryn Gwy yn ddiwrnod hyfryd – hamddenol, addysgiadol, a diddorol. Roedd pawb i weld yn cael amser hyfryd. Rwyf, am un, yn gobeithio mynd draw i Symonds Yat West eto i archwilio'r Sw Glöynnod Byw a'r Ddrysfa Hedge sydd hefyd ar yr un safle. Diolch i Glenys a drefnodd y daith.
Wednesday, 15 May 2024
Daith wanwyn Ffederasiwn Morgannwg ym Mhenarth
Mwynhaodd Anne, Liz a Linda daith wanwyn Ffederasiwn Morgannwg ym Mhenarth ar 11 Mai yn fawr. Thema Dirgelwch Llofruddiaeth oedd hi ac roedd ganddyn nhw 23 o gliwiau i’w datrys i ddarganfod pwy wnaeth e a gyda pha arf! Roedd yn ddiwrnod braf am dro, os braidd yn niwlog ar draws y sianel, a gwelsant rannau o Benarth nad oeddent wedi’u gweld o’r blaen, gyda golygfeydd godidog mewn mannau.
Subscribe to:
Comments (Atom)
A day in the life of a Community Ranger
Rhodri Hughes, a Community Ranger, was our speaker at the November meeting. He told us that he started in the Parks Department, but is now a...
-
July 14th meeting: Main Speaker and Singer: Christine Purkiss – The Story of Rodgers and Hammerstein Additional Speaker: Dr Krist...
-
Many thanks to John Lewis in Cardiff for displaying these excellent and inspiring fabric squares.
-
The meeting began with a short presentation by Dr Kristian Skoczek, Post-doctoral Research Associate for Cardiff University's REVAMP pro...




















